Майса (еврейская народная колыбельная)
Переводы с других языков / Читателей: 1
Инфо

На свете одна есть сказка,
И нет в мире сказки грустнее,
Сказка берёт начало
От царя иудеев.

Припев:

Спи же, моя пташечка,
Спи, моё дитя,
Был у меня любимый, но
Покинул навек меня.

А у царя была царица,
А у царицы виноградник был,
Росло в винограднике деревце,
Спи, моё дитя.
На деревце была веточка,
На веточке той было гнездышко,
Жила-была в том гнёздышке пташечка,
Спи, моё дитя.

Припев.

Когда же царя не стало,
В душе царицы пусто стало,
Та веточка давно захирела,
А пташка из гнезда улетела.

Припев.

© Chanan Varney, 16.07.2016. Свидетельство о публикации: 10050-135593/160716
Метки: Потерянная любовь, Грусть, Колыбельная

Комментарии (0)

Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...