Так говорила Нехама сама с собою
Читателей: 19
Инфо

...-Бог, Ты не выбирал бича,
хлестнул без жалости, сплеча,
где впору б в голос закричать-
я только вою.
тот, с кем судил детей зачать,
казнит суровей палача,
я при живом -в недобрый час-
живу вдовою.
ох, если бы одну меня
поймала эта западня,
кого на молодость сменять
хватило духу,
кого, как в склепе, без огня,
всё злей и злей день ото дня,
сумела ревности стерня
стереть в старуху.
...в глаза - не смею, в них тоска,
зажата туго, как в тисках,
надежде - шанса ни ростка,
тоске износа,
в них груды черного песка, -
а сверху - та, кого ласкал:
бела лицом, как береста,
русоволоса...
кому ж и ведать? Мендель Крик
могучим телом не старик,
заматеревший материк,
в нём жар, как в печке,
жги, гойский выговор, пророчь!
его несёт из дома прочь,
а мне: - Нехама, делай ночь,
да чад от свечки.
стыд, - не открыла бы лица,
сыновья ярость на отца,
ой вэй, до красного ль словца, -
за что караешь?
кого босыми в храм носил,
придут отнять избыток сил,
а Ты давно его убил,
и Сам всё знаешь.

© LikaL, 14.03.2017. Свидетельство о публикации: 10050-144979/140317

Комментарии (10)

Загрузка, подождите!
1
Медея14.03.2017 12:09
Ответить

такой ритм сердитый) но видно так задумано) половину не поняла, ну это как обычно)
 
перечла ещё раз полюбовалась рифмами Привет ПОЭТ! И конечно, плюс!

Последний раз редактировал Медея 14.03.2017 12:10
2
LikaL14.03.2017 21:31
Ответить

Медея, привет.
да особых изысков по части рифмы я б в нем не обнаружила))
вы Бабеля читали? — это по мотивам.
сердитости нет в стихотворении, только боль и отчаяние.

Последний раз редактировал LikaL 15.03.2017 10:47

Да уж, боли и отчаяния с лихвой!!!  Многих  молодых, да и не только, эта западня ловит…   ++)))   

4
LikaL18.03.2017 12:13
Ответить
5
Ответить

Прекрасно. Блестящий полёт воображения по мотивам Бабеля. Абсолютное попадание в известную сцену из мюзикла «Биндюжник и Король».
Когда-то (в начале 90-х) я имел удовольствие в течение 3 сезонов наблюдать реакцию японских зрителей на этот спектакль во время гастролей по Японии одного далёкого от столиц драмтеатра. Удивительно, но, кажется, японцы всё поняли. Правда, то была заслуга, скорее, Журбина, нежели Бабеля.  

6
LikaL18.03.2017 22:30
Ответить

Пётр Лукоправ, спасибо, Петя.
Бабелем и известным фильмом оно  и навеяно.
а вы артист? режиссёр?

7
Ответить

 Переводчик, LikaL, просто переводчик.

8
LikaL19.03.2017 16:33
Ответить

Пётр Лукоправ, с восточных языков? здорово!браво!!!
моя старшая — тоже переводчик, романо-германский)

9
Оля Июль20.03.2017 16:02
Ответить
Великолепно! Спасибо за доставленное удовольствие!
10
LikaL21.03.2017 19:20
Ответить

Оля Июль, рада была вам его доставить.

Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...