Перевод Гейне
Стихи о любви / Читателей: 1
Инфо

Года пройдут, замкнутся ставни,
Прервётся род,
Но лишь любовь мой не оставит
Сердечный свод.
Ещё лишь раз в глаза, пред смертью
Припав к ногам,
Взгляну и молвлю: - Вас, поверьте,
Люблю, мадам.

Heinrich Heine

Die Jahre kommen und gehen,
Geschlechter steigen ins Grab,
Doch nimmer vergeht die Liebe,
Die ich im Herzen hab.

Nur einmal noch möcht ich dich sehen
Und sinken vor dir aufs Knie,
Und sterbend zu dir sprechen:
Madame, ich liebe Sie!

© Шелест Владимир Анатольевич, 26.06.2015. Свидетельство о публикации: 10050-115410/260615
Метки: Любовь всей жизни, Расставание, Страдания

Комментарии (0)

Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...