К “Арабским ночам“. Кувшин.

Я превратилась
в опрокинутый кувшин
из самой звонкой
меди розоватой -
пустой до дна
кувшиновой души
и оттого поющий
виновато.
Великое ли дело -
проливать
вина волну
в распахнутые губы,
и соком алым губы
целовать,
и прижиматься
розовым раструбом -
когда пристойно
в пиалу цедить
по капле,
и значительно,
и скупо...
Блюди себя, кувшин,
не упади!
А я перевернулась
в эти губы.

6 ноября 2019

Автор: Лилит Мазикина (http://poem4you.ru/gipsylilya)