У озера дальнего, в месяц июля
Стихи о любви / Читателей: 11
Инфо

У озера дальнего, в месяц июля,
Купалась девица в сиянье зари,
И ветер на перси прекрасные дуя,
Во всю распускал хладны руки свои.

Прохлада по телу легла покрывалом,
И жар сокровенный рождался внутри,
По сердцу прошёл очистительным палом,
Как только бывает в зачатье Любви.

© Суслов Алексей, 19.05.2020. Свидетельство о публикации: 10050-176606/190520
Метки: Сила любви, Люблю тебя, Восхищение

Комментарии (7)

Загрузка, подождите!
1
Grmagistr23.05.2020 22:19
модератор
Ответить

Купалась девица в сиянье зари

и всё-таки в «сияньи»
купалась в чём? — в сиянии
шла куда — в сияние
либо что — «твои глаза отражали сияние звёзд»
 

Прохлада по тела легла покрывалом,

НА тело?
*
проявите кусочек самоуважения — вычитывайте работы до публикации. а ещё лучше читайте себе вслух или на диктофон и слушайте. ухо чаще глаз ошибки замечает.
 

2
Ответить
Grmagistr, Нет, всё таки в сияние.
Имейте чуточку самоуважения: не лезьте в чужие работы со своим умом.
Или Вам всё и вся переделать треба?
3
Grmagistr25.05.2020 04:26
модератор
Ответить

Суслов Алексей :
Нет, всё таки в сияние.

это на каком языке? по-русски таки купалась она в сиянии, как в воде...

стоит ли настаивать на ошибке?

Суслов Алексей :
Имейте чуточку самоуважения: не лезьте в чужие работы со своим умом.

 в момент публикации, автор теряет всякое право на недовольство комментариями и мнениями вызванными его работой. не хотите чтобы вас читали — не публикуйте или отключите возможность комментариев при публикации работы.

 

4
Ответить

Grmagistr :

это на каком языке? по-русски таки купалась она в сиянии, как в воде...

стоит ли настаивать на ошибке?

На русском, Женя, а почему ты не предоставил в подтверждение выдержку из правил? Тог да же будет ясно кто на чём настаивает. Можно посмотреть вот здесь: https://gramotei.online/how-to-spell/2974

Суслов Алексей :

Суслов Алексей :
Имейте чуточку самоуважения: не лезьте в чужие работы со своим умом.

 в момент публикации, автор теряет всякое право на недовольство комментариями и мнениями вызванными его работой. не хотите чтобы вас читали — не публикуйте или отключите возможность комментариев при публикации работы.

Теряет право, и получает твои настойчивые указания, правильные или не правильные. Не ну «правильные» конечно, здесь же только ты знаешь как правильно. Не пора ли тебе дать ещё должность главреда.

5
Grmagistr25.05.2020 19:29
модератор
Ответить

Суслов Алексей :
Grmagistr, Нет, всё таки в сияние.

и примкнувший к нам Шипилов  Куринный Сергей

я спросил мнения у специалистов в языке и выяснил, что в случе с полным написанием слова «сияние» — я прав и в предложном падеже таки «в сияниИ», а вот дальше не всё так просто.

оказалось, что как в своё время Дио с ударениями из словаря Даля, я посмотрел в устаревшие правила. я учил русский язык в 20 веке, до того, как его заменили на российский и потому не знал, что для устаревше-поэтической формы «сиянье» сделали свои правила по которым и в предложном падеже «сияньЕ»… нда, рад за академика Лихачёва успевшего умереть до уничтожения русского языка, а то бы мучался сейчас с кастрированным кофе, как это вынуждены делать мы.

Суслов Алексей :
Имейте чуточку самоуважения: не лезьте в чужие работы со своим умом.

 я мог бы услышать ваше пожелание, если бы не видел расхождения в ваших словах и действиях. из 2х поих указаний на ошибки — одну вы таки исправили, значит польза от моего внимательного чтения вами получена. 

пожалуйста!

6
Hoogin25.05.2020 19:48
Ответить

Grmagistr :
я учил русский язык в 20 веке, до того, как его заменили на российский и потому не знал, что для устаревше-поэтической формы «сиянье» сделали свои правила по которым и в предложном падеже «сияньЕ»…

Какие-то твои специалисты не очень специалисты. Достаточно открыть любое классическое издание любого поэта 19-го века, и там будет именно «в сиянье», а вот, например, у Блока уже «в сияньи». В общем, читайте классику, господа (с)
7
Grmagistr26.05.2020 01:36
модератор
Ответить

Hoogin :
Какие-то твои специалисты не очень специалисты.

почему? очень даже специалисты в современном российском языке))

Hoogin :
Достаточно открыть любое классическое издание любого поэта 19-го века, и там будет именно «в сиянье», а вот, например, у Блока уже «в сияньи».

 так в том то и дело, что у Пушкина в «сиянье», у Блока в «сияньи» и у Зинаиды Гиппиус

Сиянье слов? О, повторять ли снова
Тебе, мой бедный человек-поэт,
Что говорю я о сияньи Слова,
Что на земле других сияний нет?

и при том, что я не уверен в том, что ты прав, призывая

Hoogin :
В общем, читайте классику, господа (с)

 но, сам российский язык этой классики не читал и на русском языке не говорит и не пишет. 

вот тут склоняют «сияние» http://sklonenie-slova.ru/siyanie, а тут «сиянье» http://sklonenie-slova.ru/siyane, хотя слово то одно и значение одно, а склонений два...

Загрузка, подождите!
Добавить комментарий

 
Подождите, комментарий добавляется...